Traduction Allemand-Français de "bei etw durchfallen"

"bei etw durchfallen" - traduction Français

Voulez-vous dire durchfaulen, Brei ou beil.?
bei
[baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • près de
    bei räumlich
    bei räumlich
  • auprès de
    bei bei Personen
    bei bei Personen
  • chez
    bei in jemandes Haus
    bei in jemandes Haus
exemples
exemples
  • étant donné
    bei (≈ aufgrund von)
    bei (≈ aufgrund von)
exemples
  • malgré
    bei (≈ trotz)
    bei (≈ trotz)
  • avec
    bei
    bei
exemples
exemples
exemples
Durchfall
Maskulinum | masculin m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • diarrhéeFemininum | féminin f
    Durchfall Medizin | médecineMED
    Durchfall Medizin | médecineMED
  • échecMaskulinum | masculin m
    Durchfall umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Durchfall umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
durchfallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tomber à travers
    durchfallen (≈ hindurchfallen)
    durchfallen (≈ hindurchfallen)
  • être un fiasco
    durchfallen Theater | théâtreTHEAT umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être un bide umgangssprachlich | familierumg
    durchfallen Theater | théâtreTHEAT umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    durchfallen Theater | théâtreTHEAT umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
exemples
schöntrinken
transitives Verb | verbe transitif v/t ironisch | ironiqueiron

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    boire pour embellir qn/qc dans sa mémoire
    sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
Sang
Maskulinum | masculin m <Sang(e)s; Sänge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Pauke
[ˈpaʊkə]Femininum | féminin f <Pauke; Pauken>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • mit Pauken und Trompeten durchfallen umgangssprachlich | familierumg
    (se) ramasser une veste umgangssprachlich | familierumg
    mit Pauken und Trompeten durchfallen umgangssprachlich | familierumg
  • auf die Pauke hauen (≈ angeben) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auf die Pauke hauen (≈ angeben) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auf die Pauke hauen
    se la jouer
    auf die Pauke hauen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
nützen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • utiliser
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
  • exploiter
    nützen
    nützen
  • mettre à profit
    nützen
    nützen
  • faire valoir
    nützen
    nützen
  • profiter de
    nützen Gelegenheit etc
    nützen Gelegenheit etc
nützen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (jemandem [zu etw]) nützen
    servir, être utilejemand | quelqu’un qn [pour qc])
    rendre servicejemand | quelqu’un qn)
    être bon, bonneetwas | quelque chose qc)
    profiterjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem [zu etw]) nützen
  • nichts nützen
    nichts nützen
  • was nützt es, dass…?
    à quoi bon (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    à quoi sert-il de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    was nützt es, dass…?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Examen
[ɛˈksaːmən]Neutrum | neutre n <Examens; Examen ou -mina>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • examenMaskulinum | masculin m
    Examen
    Examen
exemples
Prüfung
Femininum | féminin f <Prüfung; Prüfungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • examenMaskulinum | masculin m
    Prüfung
    Prüfung
  • contrôleMaskulinum | masculin m
    Prüfung Technik | technique, technologieTECH
    Prüfung Technik | technique, technologieTECH
  • essaiMaskulinum | masculin m
    Prüfung
    Prüfung
  • testMaskulinum | masculin m
    Prüfung
    Prüfung
  • vérificationFemininum | féminin f
    Prüfung (≈ Nachprüfung)
    Prüfung (≈ Nachprüfung)
exemples